Christian Life Program / Programa cristiano de Vida

What:  The couples for Christ will conduct a seminar "Christian Life Program"

Where:  Queen of Peace Parish, Room 121

When:  Every Saturday, From 7:00pm - 8:30pm, Beginning January 14, 2012 until March 24, 2012 ( Eleven Saturdays)

Who:  For couples (Married or Unmarried), Single Parents, Separated Couples, Widows, Widowers, Singles, (21 Years Old & Older)

Contact:  Brother Francis Cruz or Sister Babette Cruz 480-213-6652 Father Jess Ty 480-969-9166

 

Lo que:   Las parejas para Cristo realizatan un seminario "Programa cristiano do Vida"

Donde:    La reina de Parroquia de Paz, el Cuarto 121

Cuando:  Todos los sabados, De 7:00pm - Principio 8:30pm, el 14 de enero de 2012 hasta el 24 de marzo de 2012 (Once los sabados)

Quien:  para parejas ( se Caso o Soltero), los padres sin pareja, las Parejas Separadas, las Viudas, los Viudos, los Individuales, ( de 21 anos de edad & mas Viejo)

Contacto:  El hermano Francis Cruz o la Hermana Babette Cruz 480-213-6652 de Padre Jess Ty

Young Adult Corner / Joven Rincon Adulto

Our God Spot Young Adult Ministry Meet Young Adults 18-39 Every Friday Downtown go to ourgodspot.com to find out more information Keep Reading the Bulletin Any Questions Call Sal Davi @ 1-888-505-6651

Nuestro Dios Lugar Joven Reunion Adulta del Ministerio Jovenes Adultos 18-39 todos los viernes Centrico va al ourgodspot.com para averiguar que mas informacion Mantiene Leer el Boletin Cualquier Pregunta Llama Sal Davi @ 1-888-505-6651

Join Fr. David Kelash, "Footsteps of Bl. John Paul II & Saint Faustina in Poland" May 7-17, 2012 / Unir el p. David Kelash, "Huellas del Beato Juan Pablo II & Santa Faustina en Polonia" puede 7-17, 2012

Celebrate "Thanksgiving Mass" for Bl. John Paul II Beatifi-cation in his hometown Church (Papal Indulgence). Experi-ence Poland’s Catholic Culture with local people, in ways not typically offered, which American Pilgrims do not normally discover. Itinerary includes 7 World Heritage sites, numerous Bl John Paul II, St Faustina, St Maximilian Kolbe and Mari-an shrines. Discover why travel-wise Pilgrims say, "Catholic Poland - best experience of all." $3,430 includes airfare from Phoenix. Optional 4-day extension (Rome or Fatima). Enroll-ment size limited. Join us! A Living Krakow Cultural Pil-grimage ™ - Reservations, itinerary, questions, full infor-mation call Mike 602-819-7473 email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Online: www.LivingKrakow.com

 Celebran el "Misa de Acción de Gracias" para el Beato Juan Pablo II Fmms Celebrate anniversary-catión en su ciudad natal (iglesia Papal indulgencia). Expe-riencia cultura católica de Polonia con la gente local, de manera que no ofrece típicamente americano, en el que los peregrinos no suelen descubrir. Itinerario incluye 7 sitios del Patrimonio Mundial, numerosas Bl Juan Pablo II, santa Faustina, San Maximiliano Kolbe y Mari-un santuarios. Descubra por qué los viajes-wise peregrinos dicen, "católica Polonia - mejor la experiencia de todos." $3.430 incluye pasajes aéreos de Phoenix. Opcional prórroga de 4 días (Roma o fátima). Matricularse de tamaño limitado. Únete a nosotros! La Vida Cultural Cracovia Pil-ingerencia - Reservas, itinerario, preguntas, lleno de información llamar a Mike 602-819-7473 email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Online: www.LivingKrakow.com



QoP Fall Fes-tival Coming Soon!! / QoP caida Fes-test pronto!!

Please consider being a part of this important event. Meetings are being held every Thursday at 5:30 p.m., Room: Museum next to Madonna Hall.  Contact Festival Chairperson Carmen Lopez if you need additional information: (480) 615-1596 This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Por favor considere ser parte de este immportante evento. Las reuniones se celebran cada jueves alas 5:30 p.m., Habitacion: Museo junto a Madonna hall. Contacto Festival Presidenta Carmen Lopez si necesita informacion adicional: (480) 615-1596 This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

Looking for Catechist / Buscando Catequista

Handing down our Catholic faith to the next genera-tion is one of the most important obligations we have. We ask the whole parish to pray for our catechetical program. Please consider taking part in this work as a catechist or aide. Training will be provided. Call the parish office (480) 969-9166, xt 124, Paula.

 

Dictar nuestra fe católica con el siguiente géneros-ción es una de las obligaciones más importantes que tenemos. Pedimos toda la parroquia para orar por nuestros de catequesis. Por favor considere la posibilidad de tomar parte en esta labor como catequista o aide. Se impartirá capacitación. Llame a la oficina parroquial (480) 969-9166, xt 124, Paula.

Additional information